Monday, March 23, 2009

Learning Japanese - Part 54, Page 16

Dialog for page 16.

この機を逃がすと冷凍ポテトは二度と手に入らないかもしれなかった。。。もみあってるうちに。。。
この き をにがすとれいとうポテトは二度と手に入らない かもしれなかった。。。 もみあってるうちに。。。

ひっ



『ド』

『ぺたぺた』

『ジャ』

雨か?



-----------------------------

kono - this
ki - chance
wo - object marker
nigasu - escape
to - and
reitou poteto - frozen potato
wa - topic marker
ni do to - never again
te - hand
ni - towards
haranai - negative of "to enter"
kamoshirenakatta - past tense of "possibility"
momiatteru uchi ni - during a struggle

this . chance . (object) . escape . and . frozen potato . (topic) . never again . hand . towards . not enter . possibility
again . during a struggle

"I knew that if I took this chance to escape, there'd be the possibility of never getting my hands on frozen potatoes again. Then, in the struggle..."

I used "I knew I may never get a second chance to get those frozen potatoes... Then, during the struggle..."

------

This next section is just a series of sound effects.

hi - hiii (a scream)
gu - ugh
do - thud
peta peta - smear, smear
sha - patter patter (the sound of falling rain)

-----

雨か?

ame ka - rain + question marker

"Rain?" (used as-is)


To be continued.

No comments: